Выхожу один я на дорогу,
Сквозь туман кремистый пут блестит,
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно,
Спит земля в сиянье голубом…
Что же мне так больно и так трудно,
Жду ль чего? Жалею ли о чём?
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть,
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
Но не тем холодным сном могилы,
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь.
Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Тёмный дуб склонялся и шумел.
나 홀로 길에 나섰습니다.
안개속을 지나니 돌짝길이 불쑥 나타나고요
밤은 고요하고 황야는 하나님께 귀를 기울이고 있어요
별은 벌들과 얘기를 나누고 있어요
하늘은 장엄하고 경이로운데
대지는 푸른 휘광 속으로 잠이드는데
도대채 난 왜 이렇게 아프고 괴로운지?
난 무엇을 기다리고 있지? 무엇을 바라고 있는거야?
아하! 산다는 것에 난 아무것도 기다리지 않는다
지나가버린 것에 아쉬움이란 눈꼽만치도 결코 없다.
난 자유로움과 평온을 구하고 있어
난 자신을 잊고 잠들고 싶어!
“Ja Vais Seul Sur Ia Route” (나 홀로 길을 가네)
요절한 러시아 시인 레르몬또프(Lermontov)의 시에 곡을 붙인 러시아 민요, Svetlana 노래
—————–
예전에 참 많이 들었던 곡인데..