BWV 118, O Jesu Christ, mein Lebens Licht

O Jesu Christ, mein Lebens Licht
(오 – 예수 그리스도, 내 생명의 빛이시여)

Nancy Argenta, soprano
Michael Chance, alto
Anthony Rolfe-Johnson, tenor
Stephen Varcoe, bass
Monteverdi Choir & English Baroque Soloists
John Eliot Gardiner, cond

O Jesu Christ, meins Lebens Licht
Mein Hort, mein Trost, mein Zuversicht,
Auf Erden bin ich nur ein Gast
Und drückt mich sehr der Sünden Last.

오 – 예수 그리스도, 내 생명의 빛이시여.
나의 보배이시며 평안함 속에 날 지켜주십니다.
나는 이 땅 위에 한낱 나그네로 왔을 뿐,
죄의 짐이 나를 무겁게 짓누릅니다.

—————————
바하 음악은 영혼을 위로하는 힘이 있다..
나는 이런 음악을 들으면 알수 없는 경외감에 휩싸인다..
아름다움은 진리이다..

사랑이야기, ‘욥의 이야기’

저녁노을 붉게 물든 언덕 저편에
저 지는 해를 바라보며 쓸쓸히 앉아
그렇게 힘든 고통 속에 살아야 했지만
결코 하나님을 배반하지 않았던 사람
고통과 절망 속에 지쳐있을 때에도
실망하지 않았던 그 믿음 영원한 승리
하나님의 그 사람 믿음 잃지 않은 그 이야기

슬피 울다 지쳐 잠든 욥의 모습을
하나 없이 모두 잃었으나 불평하지 않네
세상 친구 그에게 와 비난하였으나
하나님만 믿고 의지했던 욥의 이야기

가진 것 모두 잃고 지쳐있을 때에도
변하지 않았던 그 믿음 영원한 승리
하나님의 그 사람 믿음 잃지 않은 그 이야기

Eden Bridge, Lamb of God


Your only son, no sin to hide,
but You have sent Him from Your side,
walk upon this guilty sod,
and to become the Lamb of God.
Your gift of love, they crucified,
they laughed and scorned Him as He died,
the humble King they named a fraud
and sacrificed the Lamb of God.

(chorus)

I was so lost, I should have died,
but You have brought me to Your side,
to be led by Your staff and rod,
and to be called a lamb of God.

(chorus)

O lamb of God, sweet lamb of God,
I love the holy lamb of God!
wash me in His precious blood,
my Jesus Christ the lamb of God.

Michael Card, ‘Emmanuel’


A sign shall be given
A virgin will conceive (Isa 7:14)
A human baby bearing
Undiminished Deity
The glory of the nations (Ps 96:3, 39-21)
A light for all to see
And hope for all who will emrace
His warm reality

한 징조를 주실 것이요
처녀가 잉태하리라
신성을 가지신 사람의 아기
열방의 영광이며
만민의 빛이시고
그분의 따스한 실재를 품는 모든 사람들의 소망

Immanuel
Our God is with us(Mt. 1:23)
And if God is With us
Who could stand against us(Rom 8:31)
Our God is with us
Immanuel

임마누엘
하나님께서 우리와 함께 하시고
만일 하나님께서 우리와 함께 하시면
누가 우리를 대적하리요
하나님께서 우리와 함께 하시네
임마누엘

For all those who live in the shadow of death
A glorious light has dawned(Isa 9:2)
For all those who stumble in the darkness
Behold your light has come!(Isa 60:1)

사망의 그늘에 거하는 모든 자들에게
영광스런 빛이 드리워졌도다
흑암에서 실족한 모든 자들이여
보라 빛이 이르렀도다!

(Chorus)

So what shall be your answer
Oh will you hear the call?
Of Him who did not spare His Son
But give Him for us all
On earth there is no power
There is no depth or height
That could ever separate us from the ove of God in Christ (Rom.8:35)

무어라 응답할 것인가?
오 부르심을 들을 것인가?
그 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 주신 자의 부르심을
깊음이나 높음이나 다른 아무 힘도
우리를 그리스도 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없느니라
————————————————————

마이클 카드의 이 앨범은 그리스도의 생애를 담고 있다. 그의 음악은 지극히 성경적이면서, 클래시컬하고, 메시지가 분명하다.
고 3 때 라디오에서 처음 접해서 이 분 앨범을 많이 모았다. 굉장히 좋아해서…

Avalon, ‘We are the reason’

As little children, we would dream of Christmas morn
어렸을 때 우리는 크리스마스의 아침을 꿈꾸며

And all the gifts and toys we knew we’d find
우리가 받을 모든 선물과 인형들을 우리가 찾으리라는 것을 알고 있었죠.

But we never realised a baby born one blessed night
그러나 우리는 전혀 깨닫지 못했습니다. 어느 복된 밤에 태어난 아기가

Gave us the greatest gift of our lives
우리의 생명이라는 가장 위대한 선물을 주셨다는 사실을.

CHORUS

We were the reason that He gave his life
그분이 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문이었습니다.

We were the reason that He suffered and died
그분이 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문이었습니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해…

As the years went by, we learnt more about gifts
세월이 지나며 우리는 선물의 의미를 깨닫게 되었죠.

The giving of ourselves and what that means
우리 자신을 주는 것의 의미와

On a dark and cloudy day a man hung crying in the rain
어느 어둡고 구름이 잔뜩 낀 날에 한 사람이 비 속에서 울부짖으며 매달렸던 이유를…

Because of love, because of love
사랑 때문에… 사랑 때문에…

CHORUS

We were the reason that He gave his life
그분이 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문이었습니다.

We were the reason that He suffered and died
그분이 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문이었습니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해

BRIDGES
I’ve finally found the reason for living
드디어 나는 내가 살아갈 이유를 발견하였습니다.

It’s in giving every part of my heart to Him
그것은 내 마음의 모든 부분을 그분께 드리는 것입니다.

In all that I do, every word that I say
내가 하는 모든 것, 내가 말하는 모든 말들 속에서

I’ll be giving my all just for Him,
나는 나의 모든 것을 오직 그분을 위해 드릴 것입니다.

for Him
오직 그분을 위해…

CHORUS

And we are the reason that He gave his life
그가 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문입니다.

We are the reason that He suffered and died
그가 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문입니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해…

He is my reason to live….
이제는 그분이 나의 살아갈 이유입니다.

————————————————————————————
본래 David Meece 의 곡으로 알려졌다. 위 자켓은 AVALON 의 크리스마스 앨범 표지…
AVALON 이라는 그룹보다는 이 노래 자체가 좋아서 여기에 올렸다. AVALON 이 부른 버전이 힘이 있어서 좋은 것 같다.