BWV 118, O Jesu Christ, mein Lebens Licht

O Jesu Christ, mein Lebens Licht
(오 – 예수 그리스도, 내 생명의 빛이시여)

Nancy Argenta, soprano
Michael Chance, alto
Anthony Rolfe-Johnson, tenor
Stephen Varcoe, bass
Monteverdi Choir & English Baroque Soloists
John Eliot Gardiner, cond

O Jesu Christ, meins Lebens Licht
Mein Hort, mein Trost, mein Zuversicht,
Auf Erden bin ich nur ein Gast
Und drückt mich sehr der Sünden Last.

오 – 예수 그리스도, 내 생명의 빛이시여.
나의 보배이시며 평안함 속에 날 지켜주십니다.
나는 이 땅 위에 한낱 나그네로 왔을 뿐,
죄의 짐이 나를 무겁게 짓누릅니다.

—————————
바하 음악은 영혼을 위로하는 힘이 있다..
나는 이런 음악을 들으면 알수 없는 경외감에 휩싸인다..
아름다움은 진리이다..

Avalon, ‘We are the reason’

As little children, we would dream of Christmas morn
어렸을 때 우리는 크리스마스의 아침을 꿈꾸며

And all the gifts and toys we knew we’d find
우리가 받을 모든 선물과 인형들을 우리가 찾으리라는 것을 알고 있었죠.

But we never realised a baby born one blessed night
그러나 우리는 전혀 깨닫지 못했습니다. 어느 복된 밤에 태어난 아기가

Gave us the greatest gift of our lives
우리의 생명이라는 가장 위대한 선물을 주셨다는 사실을.

CHORUS

We were the reason that He gave his life
그분이 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문이었습니다.

We were the reason that He suffered and died
그분이 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문이었습니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해…

As the years went by, we learnt more about gifts
세월이 지나며 우리는 선물의 의미를 깨닫게 되었죠.

The giving of ourselves and what that means
우리 자신을 주는 것의 의미와

On a dark and cloudy day a man hung crying in the rain
어느 어둡고 구름이 잔뜩 낀 날에 한 사람이 비 속에서 울부짖으며 매달렸던 이유를…

Because of love, because of love
사랑 때문에… 사랑 때문에…

CHORUS

We were the reason that He gave his life
그분이 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문이었습니다.

We were the reason that He suffered and died
그분이 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문이었습니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해

BRIDGES
I’ve finally found the reason for living
드디어 나는 내가 살아갈 이유를 발견하였습니다.

It’s in giving every part of my heart to Him
그것은 내 마음의 모든 부분을 그분께 드리는 것입니다.

In all that I do, every word that I say
내가 하는 모든 것, 내가 말하는 모든 말들 속에서

I’ll be giving my all just for Him,
나는 나의 모든 것을 오직 그분을 위해 드릴 것입니다.

for Him
오직 그분을 위해…

CHORUS

And we are the reason that He gave his life
그가 그의 생명을 버리셨던 것은 바로 우리 때문입니다.

We are the reason that He suffered and died
그가 고통을 당하시고 죽임을 당하신 것도 우리 때문입니다.

To a world that was lost He gave all He could give
길을 잃은 세상에 그분은 그가 줄 수 있는 모든 것을 주셨죠.

To show us the reason to live
우리에게 살아갈 이유를 보여주시기 위해…

He is my reason to live….
이제는 그분이 나의 살아갈 이유입니다.

————————————————————————————
본래 David Meece 의 곡으로 알려졌다. 위 자켓은 AVALON 의 크리스마스 앨범 표지…
AVALON 이라는 그룹보다는 이 노래 자체가 좋아서 여기에 올렸다. AVALON 이 부른 버전이 힘이 있어서 좋은 것 같다.

David Campbell, You know better than I, 이집트 왕자 2


I thought I did what’s right. I thought I have the answers
옳은 일을 했다고 생각했습니다. 답을 안다고 생각했습니다.
I thought I chose the shortest road but that road brought me here
가장 짧은 길을 선택했다과 생각했지만 그것이 절 이곳으로 이끌었습니다.
So I put up the fight and told you how to help me
그래서 저는 싸움을 계속했고 당신이 날 어떻게 도울 수 있느냐고 따졌습니다.
Now just when I have given up the true is coming clear
이제 단순히 제가 포기하고나니 진실은 명확해지고 있습니다.

You know better than I You know the way
당신은 저보다 더 잘 아십니다. 당신은 길을 아십니다.
I’d let go need to know why for You know better than I
이유를 알고자 하는 욕망도 놓겠습니다. 당신이 저보다 더 잘 아시니까요.

If this has been a test I can not see the reason
이것이 시험이라면 저는 이유를 알지는 못합니다.
But may be knowing I don’t know is part of getting true
그러나 모르는 것을 알아가는 것은 진실을 얻는 것의 일부일 것입니다.
I tried to do what’s best and faith has made it easy to see the best thing I can do is put my trust in You
저는 최선을 다하려고 했고 신앙은 제가 할 수 있는 최선의 것은 당신 안에 저의 믿음을 두는 것임을 깨닫게 해주었습니다.

For you know better than I. You know the way
왜냐면 당신이 저보다 더 잘 아시기 때문입니다. 당신은 길을 아십니다.
I’d let go need to know why, for You know better than I
이유를 알고 싶은 욕망도 놓겠습니다. 당신이 저보다 더 잘 아시니까요.

I saw one cloud and thought it was the sky
저는 구름 한점을 보았고 그것이 하늘이라고 생각했습니다.
I saw the bird and thought that I could follow
새를 보면 그것이 내가 따를 수 있는 것이라고 생각했습니다.
For it was You who thaught them how to fly
왜냐하면 새들에게 나는 법을 가르치신 것은 당신이시니까요.
If I let You reach me when You teach me
저를 만져주시고 가르쳐 주옵소서.

For You know better than I. You know the way
당신은 저보다 더 잘 아십니다. 당신은 길을 아십니다.
I’d let go need to know why
이유를 알고자 하는 욕망도 놓겠습니다.
I’ll take all the answers You’ll supply
당신이 주시는 답들을 취하겠습니다.
You know better than I
당신은 저보다 더 잘 아십니다.
————————————–

제프리 카젠버그는 작업 전체를 지휘감독하며, 음악에도
많은 조언을 했다. 그는, 작사와 편곡을 맡은 존 부치노에게
새롭고 인상적인 곡을 만드는데 지나치게 주력할 경우
어린이들에게 생경함을 줄 숭 있음을 지적하고, 심슴을 울리는
성가풍의 곡을 만들어 따뜻함과 감동을 전할 것을 주문했다.
슬프고도 아름다운 대곡 ‘Better than I’는 이렇게 해서 탄생하였고,
카젠버그의 시각이 정확했음을 증명되었다….

http://www.cjentertainment.co.kr/back/joseph/sub_3.htm 에서

————————————-

이집트 왕자 2 는 요셉의 심리묘사를 극적으로 이끌어냈고
마지막 요셉이 형들을 용서하는 장면을 매우 감동적으로 보여주었다.

이 노래는 요셉이 보디발의 감옥에 갖혔을 때 홀로 부르는
잔잔하고 아름다운 노래이다.

중등부 수련회 때 영화를 보고 기억에 많이 남아 노래와 함께 소개해본다.

Fred Hammond, ‘No weapon’


너를 치려고 만들어진 어떤 무기도 너를 해치지 못할 것이라.

하나님께서는 자신이 하고자 말씀하신 바대로 행하십니다, 그 말씀대로 끝까지 이루실 것입니다.

하나님께서는 자신이 하고자 말씀하신 바대로 행하십니다. 그는 사람이 아니므로 거짓이 없습니다.
끝까지 이루어내십니다.

우리를 대적하는 어떠한 것들에도 두려워하지 않겠다는 Fred Hammond의 고백이다.
그리스도를 믿는 믿음안에 거하면, 우리를 정죄하는 그 어떤 송사에도 당당히 설 수 있다.

(chorus)
no weapon formed against me shall prosper it won’t work(X3)

(verse 1)
God will do what he said he would do,
he will stand by his word
and he will come through, (yeah)(X2)

(chorus)

(verse 2)
God will do what he said he would do,
he’s not man that  he should lie(know by his word)
he will come through.  say

(verse 1)

oh i won’t be afraid of the arrows by day from
the hand of my enemy
i can stand my ground with the Lord on my side
for the snares they have set will not succeed! hey

(chorus)

(verse 1)

(chorus)

don’t be afraid of the arrows
or the snares set by your enemies
if you believe it say, Ooo yeah.

there just ain’t one(there just ain’t one)(X2)
although they’ve set a snare to trap you i want you to know
it won’t work

Fred Hammond, ‘Please don’t pass me by’

Please Don’t Pass Me By – Fred Hammond & Radical for Christ

예수님께 자신의 병을 고쳐달라고 간절히 예수님을 불렀던 한 소경이 바로 자신의 이야기라고 고백하고 있습니다. 감동적인 내용…

눅 18:35-43 이야기를 배경으로 한 듯 합니다. 같이 보시면 느낌이 올 듯..

여리고에 가까이 오실 때에 한 소경이 길 가에 앉아 구걸하다가
무리의 지남을 듣고 이 무슨 일이냐고 물은대
저희가 나사렛 예수께서 지나신다 하니
소경이 외쳐 가로되 다윗의 자손 예수여 나를 불쌍히 여기소서 하거늘
앞서 가는 자들이 저를 꾸짖어 잠잠하라 하되
저가 더욱 심히 소리질러 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 하는지라
예수께서 머물러 서서 명하여 데려오라 하셨더니 저가 가까이 오매 물어 가라사대
네게 무엇을 하여 주기를 원하느냐
가로되 주여 보기를 원하나이다
예수께서 저에게 이르시되 보아라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시니
곧 보게 되어 하나님께 영광을 돌리며 예수를 좇으니 백성이 다 이를 보고 하나님을 찬양하니라
——————————————————————————————-

(verse 1)
there was a blind man on the roadside
and he heard a commotion, yeah
it was jesus passing by with a crowd
and it stirred his emotion
he’d been displaced his whole life
should he even try

(channel A)
Don’t bother jesus
they said
you have nothing to offer
stay in your place
right then he knew he had to choose
he had nothing to lose
so he cried

(chorus)
jesus I need you
please don’t pass me by
jesus I’m not ashamed to tell you
I need you in my life

(verse 2)
I’m not much different from that man
and this is the honest truth
could this simple one
with this messed up life
could i ever serve you?
people and things clutter my mind
should i even try?

(channel B)
don’t bother jesus
that’s what they say
you have nothing to offer
stay in your place
i must admit
i need you in my life

(chorus)

as the deer panteth
thirsty for the water
my soul desires and longs
to be with you,yeah
jesus i need you
please don’t pass me by

i don’t mean to waste your time
but i can’t listen to the crowd
situations in my life
telling me to keep it down
but i need you

(vamp)
i know i’m broken
but you can heal me
jeasus, jesus, i’m calling you
might not be worth much
but i’m still willing
jesus,jesus i’m calling you